Приветствуем, Бродяга! ------------ Приветствую тебя, Сталкер! Ну что стоишь? Проходи, не стесняйся. Мы рады любым гостям! ------------ Вход Регистрация
С удовольствием прочел "Властелин колец" ..читал не по частям, а приобрел сразу полный томик и осилил все)...впрочем если не ошибаюсь сам Толкиен был против разбивания книги на части, но иначе ее отказывались издавать. С трудом осилил "Сильмариллион" ...но книга зачетная, вся история Средиземья от создания и до времен войны кольца....хоббит не очень впечатлил, но скоротать досуг помог) Что еще можно сказать о творчестве человека если все уже и так сказано, его творчество это классика...это невероятный труд...он создал целый новый мир...это новый мир, а не какой-то там аватар По поводу фильма впечатление двойственное...есть немало упущений, неточностей....часть из них учтены в режиссерской версии но все же...и тем не менее это пожалуй одна из лучших экранизация книги которую я видел, не представляю как бы можно было это сделать еще лучше. Люди — это маленькие крокодильчики, которых Бог спустил в унитаз.
Сообщение отредактировал Vervolf116 - Вторник, 21.09.2010, 11:55
Помню,когда первый раз взяла в руки "Хоббит или туда и обратно", мне было максимум..эээ...дайте подумать...10 лет))Взяла не по своей воле.Тогда у нас в школе было...блин...забыла как это называется...ну,в общем...каждый носил с собой книгу,любую.Учитель задавал по ней д.з. прочитать от сих до сих,ну мы и читали))Вот когда вся детская литература в доме закончилась,папа вот эту выудил из недр,так сказать.Ох,читать,помню,меня силком её заставляли,аж до слез))В общем как-то,с грехом пополам,половину просто пролистав,я с ней справилась ну и благополучно убрала обратно)) Но года через...три...я стала старше,наконец-то у меня появилось любовь к чтению,и вот тогда я вспомнила про "Хоббита" снова))Взялась теперь сама и читала просто запоем)) После Хоббита настала очередь и "Властелина колец"))В общем,после того я читала их (и Хоббита и ВК) еще несколько раз,каждый раз с восторгом)))Можно считать,что именно с них и началась моя любовь к фантастике)))
Ууууу, одни из люьимых моих книг. В противовес Тете Кате - влюбился в "Хоббита" с первых страниц. Это был конец мая, а мне было вот не помню - что -то около 10-12 лет.. В библиотеке совершенно случайно попалась эта книга, я не знал ни автора, ни сюжета. Прочитал ее взахлеб за несколько дней, и потом тут же - еще раз. А кольца прочитал много лет позже - уже после окончания института. И читал так же - взахлеб, не отрываясь. И по сей день "Кольца" и "Хоббит" стоят на моей полке в первых рядах. Фильм по кольцам несомненно хорош - как иллюстрация вообще изумителен. Очень, очень нравится игра актеров - они живут ролями, нет натянутости, нет наигранности. Но конечно, книга предпочтительные - что не говори, а в фильме всего не передашь.
ну да,фильм не плох))А если книжку не читал,то вообще великолепен))Вот еще скоро должен выйти "Хоббит" - очень жду)) А еще самое-то интересное вылезало уже много после прочтения,во время обсуждения с кем-нибудь из друзей этой книги.Вот обсуждаешь "ХОббит или туда и обратно" и столько фсяких моментов вылезает,о которых я даже не читала,а все потому,что у них перевод был другой.И вот после разговора,понимаешь,что если б тебе попался их перевод,то ты бы вряд ли книжку-то дочитал бы)))Ну,это чисто мои ощущения были))
Меня кстати поначалу в кольцах весьма коробило от имен. В Хоббите был Бильбо Бэггинс, и я настолькопривык к этому имени, что перевод Торбинск меня сначала просто столку сбил, потом вызвал улыбку. А потом ничего, привык.
вот именно,все эти "особенности перевода" - это кошмар какой-то)))мне подруга одна рассказывала о каких-то там существах в этой книге,о которых я в своем переводе и не читала даже)))ну вот меня это коробит до сих пор))
Да-да, именно Торбинс. Насколько я помню, англичанам не нравится в качестве слова "сумка" употреблять американское "бэг", а употребляют они свое "торб". Да и у нас ведь есть в языке "торба". Если кому-то от этого будет лучше, читайте Фродо Торбинса как "Федю Сумкина".
Quote (Vervolf116)
По поводу фильма впечатление двойственное...есть немало упущений, неточностей...
Тем не менее, они не имеют отношения к сюжету или философии книги. ДА, ну вырезали 200 страниц - ну и что? Отрывок про Тома Бомбадила (по-моему, так его звали) мне вряд ли бы понравился. Хотя, последние 100 страниц книги могли бы и оставить.
Quote (Vervolf116)
и тем не менее это пожалуй одна из лучших экранизация книги
Согласен, единственная точная экранизация, из всех, которые я видел.
Сообщение отредактировал Psevdostalker - Вторник, 23.10.2012, 21:01
ну да,фильм не плох))А если книжку не читал,то вообще великолепен))Вот еще скоро должен выйти "Хоббит" - очень жду))
Вышел. Я настолько его ждал, что хотел посмотреть ещё в Чехии, надеясь, что не успеют перевести и будет в оригинале с чешскими субтитрами... Сняв с трекеров уже в России, был разочарован. Это не Толкиен попросту...
Несколько раз пытался одолеть "Хоббита" - так и не одолел. "Властелин Колец" не читал вообще, ибо ни один перевод меня не устраивал. Через это принял решение изготовить свой перевод, ещё в начале 2015-го это было, по-моему. Перевёл пролог и первую главу "Братства Кольца", потом бросил.